Sottotitoli forzati con VobSub

Avete presenti quei film dove ci sono alcune parti in cui si usa un linguaggio differente rispetto a quello impostato? A meno che non abbiate a che fare solo con film doppiati in genere questi sottotitoli sono presenti in quelle determinate parti. Per esempio, prendiamo il Signore degli Anelli. Nessuno comprende il linguaggo degli elfi, quindi siamo molto contenti che ci siano i sottotitoli quando parlano la loro lingua, ma perché rovinare un bellissimo film con dei sottotitoli che ti distraggono dall'azione del film stesso? Quando eseguirai il ripping dei sottotitoli troverai tutti i relativi streams. Questa guida ti mostrerà come trovare i sottotitoli forzati nei loro streams e come fare per visualizzare solo questi ultimi.

Per prima cosa devi estrarre i tuoi sottotitoli con VobSub.

Adesso lancia Subresynch e carica i tuoi sottotitoli.

Questo è un esempio preso da Il Signore degli Anelli - La compagnia dell'anello. Quando troviamo Yes in forced column ci troviamo davanti ad un sottotitolo forzato.

Capita spesso che i sottotitoli forzati si trovino in un'altro stream di sottotitoli. Trovarsi di fronte a streams multipli di sottotitoli può essere una buona indicazione per capire se ci troviamo nella situazione che stiamo spiegando in questa guida.



Questo è un esempio de La Mummia. Lo stream 12 contiene solo una manciata di sottotitoli. Se andate a controllare il film in quei punti noterete che quelle sono le scene in cui parlano in Aramaico (o come diavolo si chiama quella lingua ormai morta).

Adesso che abbiamo localizzato i nostri sottotitoli forzati abbiamo due possibilità: La prima, ci teniamo il nostro file di VobSub così com'é ma ci assicuriamo che durante la visione verranno visualizzati solo i sottotitoli forzati. Per fare questo aprite il file .idx che VobSub ha creato quando ha creato l'indice di tutti i sottotitoli. Aprite il file con un qualsiasi editor di testo, per esempio Notepad.

Una volta aperto cercate la seguente sezione:

# ON: displays only forced subtitles, OFF: shows everything
forced subs: OFF

Sostituite l'OFF della seconda linea con ON e salvate di nuovo; avete finito.

Se invece non vi importa nulla di tutti gli altri sottotitoli, selezionate tutti i sottotitoli forzati in Subresynch (NDT: ovvero, cliccate dentro al cerchietto all'estrema sinistra di ogni sottotitolo), premete Save e salvate il vostro file dei sottotitoli con un altro nome. I sottotitoli che non sono stati selezionati in precedenza non verranno salvati in questo nuovo file.

Questo è tutto. Adesso, quando vedrai il tuo film e selezionerai la traccia dei sottotitoli forzati, verranno visualizzati solo quest'ultimi.

Questa guida è stata aggiornata il 28/12/2002
Questa guida è stata tradotta il 26/08/2003