Il metodo Big3 per Finding Nemo R1 (usando due metodi diversi con l'opzione Autodetect and Uncheck Duplicate PGCs di DoItFast4U!)

Con la release 1.4.0 di DoItFast4U!  (e la versione 1.3.1+ se eri un beta tester) c'era una nuova caratteristica aggiunta con  pochissima documentazione. Quelli che erano esperti di Scenarist erano in grado di capire come usare questa  caratteristica, ma molti rimanevano all'oscuro della vera ragione per cui questa nuova caratteristica fu aggiunta. Questa guida è stata scritta per spiegare finalmente come usare la potente caratteristica: Autodetect and Uncheck Duplicate PGCs.

Nel decidere quale DVD usare per questa guida, ne ho scelto uno con il quale in molti hanno avuto problemi. Infatti , fino al momento in cui è stata scritta questa guida , non ho sentito di nessuno che abbia veramente fatto il reauthoring di Finding Nemo R1 senza massacrarlo ( rimuovendo caratteristiche, omettendo caratteristiche , etc). Così, ho intrapreso il compito di scoprire se si può fare. Si può, e adesso vedrete come. Ho inoltre scelto di mostrarvi due metodi completamente differenti con i quali usare la vostra "troppo-presto-per-essere-già-acquisita" conoscenza dei PGCs duplicati: 1) Usando  l' Adjusted Cell Mode di IFOUpdate (ACM, una stra-discussa ma mai realmente documentata caratteristica di  ifoupdate) e 2) Reconstructing the IFO structure. Dal momento in cui  avrete finito di leggere questa guida , dovreste aver capito entrambi questi metodi, e sarà vostra discrezione scegliere quale dei due usare per ogni futuro DVD reauthor.

Quello di cui avrete bisogno:

DoItFast4U! 1.4.0
NuMenu4U 1.02 (Opzionale. Se non ricodificate i vostri menus,dovrete usare meno bitrate per i vostri video. Versione 1.02+ necessaria per Finding Nemo)
DoCCE4U/BatchCCE
ReAuthorist
Ifoedit 0.96
IFOUpdate 0.72
Sonic Scenarist

Preparazione

Questa non è una guida per principianti.Mi aspetto che ,visto che state leggendo questa guida, abbiate già fatto con successo molti titoli con il metodo Big3. Dovreste conoscere le caratteristiche e le modalità d'uso di DoItFast4U!, NuMenu4U, DoCCE4U/BatchCCE e ReAuthorist.

Per iniziare,apriamo DoItFast4U ed assicuriamoci che alcune caratteristiche chiave siano abilitate: Autodetect and Uncheck Duplicate PGCs, Re-encode Menus Using NuMenu4U Before Demuxing, Create VIDEO_TS using unused VTSes (and CCEData.txt), Do Not Copy Menu Files, and DoCCE4U (Start Automatically). Assicuratevi che AutoSwitch VTSes containing angles to VobID Demux non sia selezionato. Abilitate AutoDetect NTSC Video Type. Settate il resto come fate normalmente per un progetto per il metodo Big3. Io personalmente deseleziono gli stream di sottotitoli Francese e Spagnolo, del  PGC 1, ma lascio tutti gli stream audio selezionati, incluso quello con i Commenti del Regista  (lo ho ascoltato ed è abbastanza interessante!). Ricordate che il bitrate che userete per i vostri extra è anche il bitrate che sarà usato da NuMenu4U per ricodificare i menù. Una caratteristica avanzata per il settaggio di un bitrate di valore diverso solo per i  menù sarà inserita in una versione beta futura di DoItFast4U! , non disponibile al momento della stesura di questa guida. Dopo che DoItFast4U! avrà finito di analizzare il DVD, ci dirà che alcuni PGCs sono stati trovati duplicati, li deselezionerà , e farà il log di questa informazione anche nel file DoItFast4Unotes.txt (per ritrovare facilmente l'informazione nel caso ci servisse dopo). Vedrete che i soli PGCs che rimangono selezionati sono:

VTS 01 = PGC2, PGC3
VTS 09 = PGC1
VTS 10 = PGC1
VTS 11 = PGC1

Perche non sono stati selezionati gli altri PGCs ? Perchè contengono VOBIDs che esistono anche nei PGCs che rimangono selezionati. Aggiungere questi VOBIDs al vostro progetto più di una volta potrebbe essere dannoso e rubare spazio utile che potrebbe essere usato per altri video, giusto? Siate sicuri di comprendere questo concetto. Qui c'è un esempio grafico per aiutarvi a capire meglio la vera struttura di un DVD :

Il video in un VTS è composto da un lungo film:

UN LUNGO FLUSSO

I VOBIDs sono sezioni del film legate insieme:

VOBID 1 CELLS 1-5 VOBID 2 CELLS 1-20 VOBID 3 CELL 1 VOBID 4 CELL 1

Un File IFO dice al DVD Player in quale ordine riprodurre queste sezioni:

Esempio di  IFO (usando IFOEdit):

PGC_1 (program chain): [Title(TTN): 1] [00:00:xx.xx / 30 fps] (Programs: 3) (Cells: 4) (uses VOB-IDs: 1,2,3)
[Ch 01] [Pg 01] [Cell 01] [V/C Id: 1/ 1] : time: 00:00:xx.xx / 30 fps [Pos: 00:00:xx.00] [Frames: xxx]
[Ch 02] [Pg 02] [Cell 02] [V/C Id: 2/ 5] : time: 00:00:xx.xx / 30 fps [Pos: 00:00:xx.xx] [Frames: xxx]
                      [Cell 03] [V/C Id: 1/ 1] : time: 00:00:xx.xx / 30 fps [Pos: 00:00:xx.00] [Frames: xxx]
[Ch 03] [Pg 03] [Cell 04] [V/C Id: 3/ 1] : time: 00:00:xx.xx / 30 fps [Pos: 00:00:xx.xx] [Frames: xxx]

PGC_1 dice al DVD Player, "riproduci l'1/1, quindi riproduci il 2/5, quindi riproduci l'1/1 (di nuovo!), quindi riproduci il 3/1". Notate che l'1/1 viene riprodotto due volte,anche se guardando il precedente diagramma dei VOBID , esso è contenuto nel flusso video una sola volta. Potrebbe essere lungo 40 minuti, il che farebbe si che questo PGC duri più di 80 minuti, ma comunque all'interno del flusso video occupa solamente  40 minuti. Dovete capire questo concetto per capire questa guida. Notate inoltre: anche se il flusso video contiene molte più cells, l' IFO dice al player  che per  PGC_1 deve far vedere a video solamente  4 VOBIDs. Facilmente, un altro PGC nello stesso IFO usa i rimanenti VOBIDs che non erano nel  PGC_1. Comunque ricordate che possono essere usati di nuovo anche quelli usati in PGC_1 !

Adesso che avete capito il concetto sopra descritto , sapete a cosa serve la caratteristica Autodetect and Uncheck Duplicate PGCs . Essa vi evita di aggiungere video ridondante nei vostri progetti .La parte complicata è fare in modo che l'IFO ricostruito usi i dati più di una volta , giusto?

Demultiplexing, Codifica e Creazione dello Script per Scenarist

Assicurarsi di aver settato correttamente NuMenu4U (vedere l'help di NuMenu4U's per questo) e che tutti i predetti passaggi in DoItFast4U! siano stati completati, premete il pulsante "Do It" e permettete a NuMenu4U di processare i menu, qundi fate demultiplexare e reencodare i vostri assets da DoItFast4U! e DoCCE4U/BatchCCE . Notate che non ho usato il normale metodo descritto dalla guida Big3 dove si va da DoItFast4U! a ReAuthorist a DoCCE. Questo perchè io non sto rimuovendo alcuna caratteristica né sto facendo lo strip di alcun flusso. Per questo non ho alcun motivo di usare ReAuthorist per aggiustare i valori del bitrate , e quindi ho settato DoItFast4U! per andare direttamente a DoCCE/BatchCCE dopo il demuxing. Notate inoltre che ReAuthorist al momento non si interfaccia con BatchCCE, quindi se state usando le ultime versioni di BBWoof's DoCCE4U (adesso chiamato BatchCCE) allora DoItFast4U! è l'unico metodo automatico per eseguire DoCCE4U/BatchCCE.

Visto che stiamo deinterlacciando e de-telecine-izzando e il film principale di Finding Nemo è un video "telecine", ci vorrà un pò di tempo, ma dopo alcune ore il vostro video sarà finito.

Adesso aprite ReAuthorist, puntatelo sulla Working Directory (la mia era "F:\PROJECTS\Finding_Nemo") e cliccate "Author It!". Aprite il file ReAuthorist.SCP che è stato creato nella vostra Working Directory con Scenarist, usando la caratteristica import script . Chiamatelo come volete, io ho chiamato il mio RA1.scn.

IFOUpdate e il Misterioso Modo ACM

Adesso DIVERTIAMOCI!

Aprite IFOUpdate e in Original IFO Path, scorrete e selezionate il vostro VTS_01_0.IFO originale. Dovrebbe essere nel vostro drive DVD immagine se avete seguito le regole e state usando il metodo di montare l'immagine che abbiamo raccomandato qualche tempo fa. Una volta selezionato questo, andate a File>Graphically Display IFO Layout. WHHOOOOAAAA! Cosa stiamo vedendo??!

OK scomponiamolo. La prima 'torre' è una rappresentazione grafica di ogni cell dell' IFO nell'ordine in cui essa appare nell'IFO. La seconda 'torre' è il layout che si aspetta IFOUpdate nell'IFO ricostruito in modo da essere in grado di usare la caratteristica del modo ACM. In base ai miei test, sembra anche che voglia che tutte queste cells siano contenute in un unico PGC. Potrei sbagliarmi, come ho detto non c'è mai stata una documentazione decente su questo . Notate che è in ordine di VOBID in questo caso. Questo potrebbe tuttavia non corrispondere con tutti i film, quindi se non state facendo Finding Nemo, assicuratevi di selezionarlo.

Quindi cosa abbiamo capito? IFOUpdate si aspetta un IFO con un PGC contenente le cell in questo ordine: (usando la notazione VOBID/CELLID )

1/1 , 2/1 , 2/2 , 2/3 , 2/4 , 2/5 , etc.

Adesso apriamo lo stesso file (VTS_01_0.IFO) con IFOEdit. Cosa vediamo?


Ma ASPETTA! Quelle cells sono tutte mescolate?! C'è il VOBID8, quindi il VOBID2, quindi il VOBID9, quindi ancora altre cells del VOBID2, ecc! E sopratutto, questo è il Titolo 3, PGC 3, non il PGC 1 come vuole IFOUpdate ! Come faremo a rimediare a questo disordine?!

Ricreare il PGC in modo che sia conforme al modo ACM - Rinominare le Scene

OK, torniamo a Scenarist. Dovreste avere ancora il vostro progetto aperto. Prima di tutto , ripuliamo un pò di roba bizzarramente disordinata creata da ReAuthorist .

In basso a destra in Scenarist ci sono i vostri Dati e le vostre Tracce. Andate su Tracks quindi espandete VTS_01_PGC_003 (il primo PGC che abbiamo realmente demultiplexato, ricordate?). Potete vedere tutte le cell che ci sono nel PGC3. Ma c'è un imbroglio. ReAuthorist li ha rinominati usando uno schema odioso. Per esempio, nel mio progetto, la prima cell è stata chiamata vobid39_cellid1, la seconda vobid36_cellid1, ecc. Per semplicità, rinominiamole con i loro nomi originali. Clickate sulla prima cell del PGC3 (da qui in poi chiamata scena, usando i nomi convenzionali di Scenarist). Clickate su di essa una seconda volta, e dovrebbe andare nel modo rinomina (se non lo fa, riprovate. Dovete imparare a clickare alla giusta velocità). Guardate di nuovo l'IFO in ifoedit. La prima cell del PGC3 era in realtà 8/1, giusto? Quindi rinominiamo la prima scena del VTS_01_PGC_003 chiamandola VTS01_vobid8_cell01 come dovrebbe essere. Premete enter, quindi clickate -> clickate sulla seconda scena. Nell'IFO, sembra che questa debba essere la 2/1. Quindi rinominatela come VTS01_vobid2_cell01. Ripetete il procedimento per ogni cell. Si, ci sono 221 cells. Si, ci vorrà parecchio tempo. No, non è necessario al 100% , ma se non eseguite questo passo, le vostre probabilità di confondervi più tardi saranno notevolmente aumentate. Credetemi, eseguite questo passaggio e fatelo bene. Fermatevi alla fine del VTS_01_PGC_003 comunque.

Fate caso a come andando giù nella lista, capirete che un percorso si sta sviluppando. Io ho notato due cose:

1) Non dovete mai cambiare la parte cellidXX del nome, sembra che ReAuthorist faccia questo correttamente.
2) Se cambiate un vobidXX in vobidYY, tutti i seguenti vobidXX saranno anch'essi rinominati in vobidYY. Questo vi può aiutare a facilitare di molto questo passaggio. Quello che ho fatto una volta capito questo è stato scorrere e fare tutti i vobid2, quindi tornare all'inizio e fare tutti i vobid3, ecc.

Ricreare il PGC in modo che sia conforme al modo ACM - Creare il singolo PGC

OK, le nostre scene sono tutte state rinominate correttamente. Adesso andiamo su Scenario Editor, e nello Scenario scorrete all'estrema sinistra così da vedere il Title_1 del PGC_1. Noterete che ReAuthorist ha creato un PGC per ogni PGC nel VTS 1 nell'IFO originale . Ma ricordate, IFOUpdate vuole solamente 1 PGC. Cancelliamo TUTTI i Titoli nel VTS 1, e ricominciamo da zero. Clickiamo su ogni Titolo del VTS 1 e selezioniamo delete. Quando avrete finito, VTS 1 dovrebbe essere solo e abbandonato. Clickiamo su di esso col tasto destro, e selezioniamo Add Title. Usiamo il nome di default (Title 1).

Adesso è il momento di aggiungergli le scene. Guardiamo di nuovo il Diagramma di IFOUpdate GUI , vediamo che la prima cella che si aspetta è la 1/1. Hmm dov'è questa cell? Nel nostro processo di rinomina, abbiamo rinominato i vobid dal 2 al 105, ma non abbiamo fatto il vobid1. Guardiamo di nuovo l'IFO in IFOEdit.

Ahh c'è un 1/1. E' una cell di PGC2. E da quello che possiamo capire guardando l'IFO, è una dummy cell. Come facciamo a saperlo? La sua lunghezza è 00:00:00.18. Meno di un secondo. Le uniche 2 ragioni per avere una cell di tale durata sono o che essa è uno slideshow o che è una dummy cell. Se era una parte di uno slideshow, ci dovrebbero essere diverse di queste cell corte in una riga, ma non ci sono. Visto che non si tratta di uno slideshow, deve essere una dummy cell.

Ricordate come lavora ReAuthorist ? Crea esso stesso delle dummy cells per ogni PGC che non riesce a trovare nella vostra Directory di Lavoro, ma che pensa siano previste nell'IFO. Noi abbiamo omesso di demultiplexare PGC 1 e PGC 2 . Quindi ReAuthorist dovrebbe aver creato dei dummies al loro posto. Torniamo allora alla nostra lista delle tracce, espandiamo il VTS_01_PGC_001. Una scena esiste al suo interno, ed è un dummy. Espandiamo VTS_01_PGC_002. Una cell di nuovo, un altro dummy. Faremo uso di questi dummies per la dummy cell di cui abbiamo bisogno nello Scenario. Ho scelto quella nel VTS_01_PGC_002 perchè è abbastanza stranamente chiamata vobid1_cell1.

Trasciniamo la cell da VTS_01_PGC_002 e rilasciamola sul box Title 1 . Scenarist creerà automaticamente un PGC 1 per essa (nell'IFO, è impossibile avere cell e non PGC. Scenarist lo sa e sistema tutto al posto vostro). Quindi esso metterà il primo programma (che è un capitolo , potete vedere quello nel piccolo box alla sinistra di esso che vi dice che si tratta del capitolo 1) sotto quest'ultimo dopodichè la scena che avete trascinato verrà piazzata sotto di esso. Dovrebbe essere simile a questo (c'è una scena sotto il capitolo, non avevo immagini che la mostrassero):

Così lontano ,così vicino. Teoricamente dovremmo creare un capitolo per ogni vobid/cellid che vediamo nel diagramma di IFOUpdate GUI , giusto? No. Questo non funzionerà. C'è una ragione valida per cui questo non funzionerà. E'così perchè anche se vi sforzate di fare ciò nel modo descritto dall'autore di IFOUpdate (usando Maestro e simili) esso non funzionerà. Ed è anche il motivo per cui molti hanno fallito nel tentativo di farne il reauthoring. Il motivo: Creare un capitolo per ogni scena farà si che il PGC 1 avrà 221 capitoli. Impossibile. Come dovreste aver già notato in passato , il numero dei capitoli non arriva mai così in alto. E c'è una ragione. Le DVD Spec dicono che il massimo numero di PGCs per Titolo è 99. Whoa! Come si fa ad aggirare questa limitazione?

La risposta è semplice. Noi aggiungeremo cells senza aggiungere capitoli. Yep, funziona. Cominciamo.

Diamo un'altra occhiata a IFOUpdate GUI. La seconda cell di cui abbiamo bisogno è la 2/1. Ahh, bene! Si trova nel PGC3, l'abbiamo rinominata poco fa. Nella track list, espandiamo VTS_01_PGC_003 di nuovo, e cerchiamo VTS01_vobid2_cell01. Dovrebbe essere la seconda scena. Trasciniamola e rilasciamola sul Program (capitolo) 1 che si trova sotto il PGC. Non rilasciatela sul PGC, perchè creerebbe un altro capitolo, e noi abbiamo bisogno solo di un'altra cell. Riguardiamo l'IFOUpdate GUI. Il prossimo VOBID è il 2/2. Trasciniamo e rilasciamo VTS01_vobid2_cell02 sul Program. Ripetete questi passi per ogni cell. Dovreste ottenere qualcosa di simile a questo:

Questo processo ci porterà via molto tempo, ed è di vitale importanza che siate precisi perchè si tratta della reale 'playlist' del film.

Incontrerete un ostacolo quando giungerete al 7/1 nel diagramma di IFOUpdate GUI. Hmm dove si trova nelle nostre scene? Torniamo a IFOEdit.

Eccolo. Nel PGC 1 proprio alla fine. Notate qualcosa? Yep, un'altra dummy cell. Vi sentirete molto meglio dopo averla trovata, sopratutto alla fine dei PGCs.

Così abbiamo bisogno di un dummy? OK, allora useremo lo stesso di prima. Aggiungiamo la scena VTS01_vobid1_cell01 da VTS_01_PGC_002 al Program VTS 1 nello Scenario così come avete fatto con le ultime cento cells circa.

Continuiamo con il resto delle cells, fino a raggiungere la 56/1. Hmm.. questa cell è nel diagramma di IFOUpdate GUI, ma non nel PGC3. E' nell'IFO, la troverete nel PGC4, come una dummy cell. Guardate la 57/1. Un'altra dummy cell. 58/1? Un'altra dummy. Si, hai scoperto qualcosa. Tutto il resto delle cells nel diagramma di IFOUpdate GUI è composto da dummy cells. Quello che ho fatto è stato trascinare la cell VTS01_vobid1_cell01 di VTS_01_PGC_002 dentro lo Scenario una volta per ogni dummy cell. Ho dimenticato quante sono state . Circa 50 . Fate attenzione a raggiungere il numero giusto comunque. Se avrete sbagliato, il modo ACM non funzionerà. Alla fine di questo processo, il PGC 1 dovrebbe avere 221 cells. Congratulazioni, avete completato il VTS 01! Chiudete IFOUpdate e IFOEdit e gettate un sospiro di sollievo.

Pronti a compilare? Bene... non ancora. Il VTS 11 ha anch'esso alcune cells duplicate e dovremo occuparcene.

Ricreare il PGC per la Struttura Originale dell'IFO - Metodo dei PGCs Duplicati #2 - L'Altra Carne Bianca

Allora cambiamo tutto. Apriamo VTS_11_0.IFO in IFOEdit. Guardiamo la struttura. Abbastanza semplice eh?

Il PGC 1 è solamente una strana accozzaglia di cells, molte delle quali sono lunghe circa 17 secondi.

Gli altri PGCs usano una cell del PGC1, e quindi una dummy cell. Ognuna di esse possiede un vobid diverso per le dummy cells, ma questo non è necessario. Gli autori avrebbero risparmiato un pò di spazio se avessero usato una cell per ogni cella finale. Ma, questo ha poca importanza.

Adesso conosciamo la struttura. Vogliamo fare la stessa cosa che abbiamo fatto per il VTS 1? Bene, potremmo, e funzionerebbe. Ma per qualcosa di così semplice, permettetemi di mostrarvi un altro metodo.

Cominciamo col rinominare tutte le scene del VTS 11. Sapete già come farlo, giusto? Espandete VTS_11_PGC_001 nella track list, e iniziate a rinominare le cells in modo conforme al PGC 1 in IFOEdit. Dovrebbe venir fuori qualcosa di simile a questo:

Una volta finito, è il momento di ricreare la struttura dell'IFO.

Guardate lo Scenario Editor. Notate che il VTS 11 ha solamentes una PGC. Ma l'IFO ne mostra 24! Dove sono le altre?

La risposta è: da nessuna parte. ReAuthorist ha visto una sola PGC 1 per il VTS 11, perchè non abbiamo demuxato nessuna delle altre PGCs. Se avessimo demuxato un'altra PGC, ad esempio la PGC 12, esso avrebbe visto che avevamo la PGC 1 e la PGC 12, avrebbe capito che c'erano le PGCs 2-11 mancanti, e avrebbe fatto le dummy PGCs al loro posto. Ma visto che abbiamo fatto solamente la PGC1, non c'era niente che indicasse a ReAuthorist che c'erano altre PGCs. Quindi, esso ha creato solamente la PGC 1, ed ha considerato finito il suo lavoro.

Ma noi abbiamo bisogno delle altre PGCs. Quindi, creiamole. Nello Scenario Editor, clickiamo col destro sul box per VTS 11 e selezioniamo New Title. Scegliamo il nome di default (Title 2) e premiamo Enter. Clickiamo col destro sul Titolo che viene creato e selezioniamo New PGC. Ok, adesso abbiamo Title 2 PGC 2 al suo posto. Prima di andare avanti immaginiamoci cosa fare con essi.

Guardate il vostro IFO alla PGC 2. La prima cell del PGC2 è vobid 1/1. Andate alla vostra track list e nel VTS 11, trovate il vostro appena rinominato VTS11_vobid1_cell01. Trascinatelo e rilasciatelo sulla PGC 2 del VTS 11 nello Scenario Editor. Questo creerà un capitolo ed una cell per l'1/1. Guardate di nuovo l'IFO. La seconda cell del PGC2 è la 25/1. Una dummy cell. Hmm noi non vogliamo usare la stessa dummy che abbiamo usato per il VTS 1, perchè si tratta di un VTS completamente differente. Ma non abbiamo dummy cells nel VTS 11. O... si?

Si, le abbiamo. Nel dubbio, guardate l'ultima cell di un PGC. In questo caso, guardate il PGC 1. Eccola, una cell di durata 00:00:00.18 alla fine. Una dummy perfetta per i nostri bisogni. Nella track list, trascinate VTS01_vobid24_cell01 up e rilasciatela sul PGC2 (non sul Program come nel VTS 1) del VTS 11. Questo creerà un altro capitolo , e una cell corrispondente.

Una nota addizionale:

Quando fate altri progetti, non sempre si tratta di una collezione di capitoli. Molte volte ci sono cells e non capitoli. Considerate questo IFO:



In questa PGC, c'è solo un capitolo ma due cells. Per farne l'author, dovrete trascinare la prima cell (1/1) sulla PGC, creando chapter. Ma dopo invece di trascinare la prossima cell sulla PGC, dovrete trascinarla sul Program (capitolo) , così come fatto nel VTS 1. Questi sono concetti importanti da comprendere. Una volta capito come aggiungere una cell su un chapter, avrete le conoscenze di base su come ricostruire qualunque IFO.

Ok, torniamo al nostro progetto.La PGC 2 è fatta. Creiamo un altro Title e un'altra PGC. Torniamo nello Scenario Editor, clickiamo col destro sul box per il VTS 11 e selezioniamo New Title. Scegliamo il nome di default(Title 3) e premiamo enter. Clickiamo col destro sul Title che viene creato e selezioniamo New PGC.

Ripetiamo il passaggio di aggiungere le cells alla PGC3. Quindi creiamo un altro Title e un'altra PGC per la PGC4, e così via. Continuiamo finchè completiamo Title 24 PGC 24. Chiudiamo IFOEdit.

Altre Pazzie di IFOUpdate

Compilate il progetto normalmente, usando il Layout Editor.

Adesso arrivano i passaggi finali. Per via della frustrazione che molti utenti hanno nei confronti di IFOUpdate, ho scelto di descrivere meticolosamente questo processo ed anche di mostrarvi quello che chiamo il "Metodo per IFOUpdate di Eyes`Only ".

Metodo per IFOUpdate di Eyes`Only

Prima di tutto, fatemi dire che il metodo che vi mostra Doom9 per effettuare i passaggi di IFOUpdate non è sbagliato. Esso è perfettamente equilibrato, e se seguite le direttive funziona correttamente. Comunque, io uso un metodo differente, e il mio metodo potrebbe essere più facile da capire per molti. Inoltre il mio metodo usa meno spazio sull'HDD, ed è super-semplice perchè non c'è copia di files.

Il mio metodo:

Muovete i .vob generati da Scenarist (solo dai VTSes che avete scelto di ricodificare) dalla cartella \0\VIDEO_TS creata da Scenarist dentro la cartella \VIDEO_TS . NON spostate i files .ifo e .bup . La cartella \VIDEO_TS risultante contiene quindi tutti i files necessari.

Ricordate: Spostate solamente i .VOBs dai set di titoli video che sono stati realmente processati (in questo progetto significa solo i VTSes 1, 9, 10, e 11), e NON i .VOBs dei set non processati, in quanto quelli generati da Scenarist sono semplicemente dei dummies.

* SE IN QUALUNQUE MOMENTO DURANTE QUESTO PASSAGGIO VI APPARE IL MESSAGGIO 'DO YOU WISH TO REPLACE THIS FILE' , AVETE FATTO QUALCOSA DI SBAGLIATO *

Un'altra nota: MAI toccare i files VIDEO_TS.* ! I files VIDEO_TS.VOB, VIDEO_TS.IFO e VIDEO_TS.BUP corretti da usare sono quelli nella cartella \VIDEO_TS ones, non quelli generati da Scenarist (nella carrtella \0\VIDEO_TS). Usando il mio metodo, questi files sono già nella \VIDEO_TS quindi non avete bisogno di fare niente tranne assicurarvi di non copiarvi sopra quelli generati da Scenarist.

OK, i files sono stati spostati. E'tempo di usare IFOUpdate.

Cominciamo con il VTS 01. Questo lo abbiamo realizzato con l'intenzione di usarlo con il modo ACM , quindi dobbiamo configurare IFOUpdate per questo. Apriamo IFOUpdate e Selezioniamo Mode>Adjusted Cell Mode. Clickate Options e settate le vostre opzioni a:

Se usate la guida di Doom9 a IFOUpdate , noterete un paio di differenze. La prima, ho selezionato VTS_TMAPTI Table Transfer. Se non fosse selezionata, sarebbe difficile scorrere e cercare determinati punti del filmato nel risultato finale. Inoltre, ho selezioanto Copy Audio and Subpicture Tables. Hmm era necessario? In realtà, lo è. Guarda l'IFO del VTS 01:

Notate che il Sottotitolo 4 ha un ID di 0x20,0x23. Per mia esperienza, se lasci un IFO con due IDs in uno stream sottotitoli, il settop non mostrera per niente il substream . L'IFO reauthor-ato ha lo stream Sottotitoli numero 4 con l'ID 0x23 solamente. Quando usiamo il settaggio Copy Audio and Subpicture Tables , questa tabella viene copiata sopra, e l'IFO finale ha solamente l'ID 0x23 per il sottotitolo 4 e lo riproduce correttamente.

Settate i vostri path correttamente come mostrato sotto. Il path originale è la cartella \VIDEO_TS , il path degli Authored è la cartella 0\VIDEO_TS .

Premi su Update IFO, e se hai fatto il VTS 01 correttamente in Scenarist, dovrebbe andare avanti tutto senza errori. Se non è così, dovrete riguardare il vostro VTS 01 in Scenarist e capire cosa avete sbagliato (potreste avere una dummy cell extra o averne dimanticato una).

Il resto delle PGCs può essere fatto usando la modalità normale di IFOUpdate . Quindi selezionate Mode>Standard. Tutti gli altri settaggi sono buoni così come sono (anche Copy Audio and Subpicture Tables non è necessario su questa). Setta i percorsi correttamente per i successivi IFO (VTS 09 per Finding Nemo) e premi Update IFO. Ripeti questi passi per i VTS 10 e VTS 11. No, nessuna procedura speciale serve per il VTS 11. Ne abbiamo fatto il reauthoring in modo che avesse la stessa struttura che ha nell'IFO originale IFO, quindi un normale IFOUpdate funzionerà perfettamente!

Se non ricevi messaggi d'errore quando aggiorni i VTSes dal 9 fino all'11... Congratulazioni! Hai eseguito correttamente il reauthoring di Finding Nemo!

Raccomando di fare l'immagine ISO con Imgtool 0.90 e di masterizzare con DVD Decrypter. Io ho fatto così ed il mio backup viene riprodotto impeccabilmente.

-----------------

Tradotto il 17/01/2004

Ultima modifica del 12/06/2003 fatta da Eyes`Only

Nota dell Autore: al momento lavoro sotto contratto come ingegnere di network a San Diego, in California. Anche se non ho nessuna esperienza ufficiale nell'authoring dei DVDs (Bachelor's Degree in Computer Science, ma nessun corso scolastico relativo ai DVD), sono abbastanza preparato sull'authoring dei DVD come potete vedere dalle mie applicazioni, guide, e compendii, e mi piacerebbe trovare lavoro in uno studio di DVD authoring . Se conosci qualcuno che può far si che questo accada , per favore mandami una email usando il mio form di contatto su http://www.doitfast4u.com. Grazie.