Sottotitoli DVD

Lancia SubRip, premi il pulsante VOB (il primo pulsante sulla sinistra della barra degli strumenti), quindi premi il pulsante Open IFO e seleziona il file IFO appropriato.

Seleziona Save SubPictures as BMP e + TC & Res. come mostrato nella figura. Seleziona anche il language stream desiderato.

Infine premi i tasti Clear Text File e Reset per azzerare il timecode, quindi premi Start.

Subito dopo ti verrà chiesto di scegliere un nome per le bitmap dei sottotitoli. Dato che può esserci un gran numero di queste bitmap (una per sottotitolo) ti suggerisco di scegliere un nome di 3 lettere che corrisponde al linguaggio dello stream dei sottotitoli. Per esempio, scegli eng per i sottotitoli inglesi, ger per quelli tedeschi e spa per quelli spagnoli.



Quando il primo sottotitolo verrà trovato ti apparirà questa schermata:

Scegli il formato di output appropriato a seconda del programma di authoring che userai. Lo screenshot mostra come deve apparire se viene selezionato il formato Scenarist. Se usi Maestro seleziona il profilo Maestro e così via; i colori e rispettivi ordini verranno automaticamente impostati (NDT: potete anche scegliere voi i colori a seconda dei vostri gusti, ignorando le impostazioni di default; assicuratevi però che le vostre scelte siano leggibili a video, mi raccomando).



Dopo che hai finito con il punto precedente vai alla scheda cropping.

Imposta Minimum Picture Width a 720 come mostrato nella parte sinistra della figura e Minimum Picture Height a seconda delle proprietà del tuo formato TV. Un DVD PAL è 576 pixels, mentre un DVD NTSC sarà 480.

Inoltre, imposta l'allienamento verticale a Bottom.



Quindi vai alla scheda positioning e assicurati che sia esattamente come illustrato nella figura:

Premi OK e lascia che SubRip processi l'intero film. Quando tutti i sottotitoli sono stati estratti, seleziona File - Save As per salvare il file contenente tutte le coordinate spaziali e i relativi timecode. Ripetere tutto il procedimento per ogni stream di sottotitoli che si vuole estrarre.

Se vuoi estrarre solo i sottotitoli forzati (ovvero quei sottotitoli che non puoi disabilitare, sono usati sopratutto quando c'é una parte del film che non è stata doppiata ma contiene un'altra lingua in genere quella originale) seleziona Options - Global options prima di iniziare la conversione:

Qui seleziona Forced subtitles only e premi OK. A parte questa differenza il processo è esattamente lo stesso.



>> INDIETRO

Ultima modifica: 09/02/2003 Tradotto il: 26/08/2003