Istruzione su come eseguire una "Full Copy" di un DVD-9 su DVD-5

NOTE!!! Per favore tieni in mente che quello che è stato scritto presuppone che tu abbia una conoscenza di base dei software sotto elencati. Se non ce l'hai, urge FORTEMENTE una lettura delle guide e alcune ricerche sui post passati su questo forum. Entrare nel dettaglio su come usare i software, dovrebbe essere totalmente ridondante e tempo sprecato per tutti quelli che hanno già speso tempo a IMPARARE e fare pensieri prima di formulare domande. Con questo non si vuole essere scortesi, ma si dovrebbero realmente capire prima le basi. Le guide e i precedenti posts sono quì per questa ragione. Questa guida lavora con titotli ad un singolo PGC (molti DVD lo sono). Con questo in mente, queste guide dovrebbero funzionare con molti dei titoli usciti. Per favore controllate il post di Jdobbs sulla seconda pagina di questa discussione.

Software che saranno necessari…

DVD Maestro
CCE
DVD2AVI
SubRip 1.02
Chapter Xtractor
Pulldown.exe
DVD Decrypter or SmartRipper
AVISynth (or VFAPI)
IFOUpdate

Io personalmente uso Nero per masterizzare ma anche gli altri lavorano correttamente. Una nota riguardante la versione 5.5.8.0 di Nero, sembra essere il numero magico. Le recenti versioni non gestiscono bene il DVD Video e la corrente 5.5.8.2 restituisce un errore “One or more files (mostly VOB-file(s)) do not belong to the corresponding IFOfile” quando si tenta la scrittura. Attualmente, io e altri, stiamo approfondendo la questione. Per ora, resta la 5.5.8.0 e tutto funzionerà a dovere.

Per lo scopo di questo esempio, ho usato il DVD “Double Jeopardy”. E' un buon esempio. Potrai trovare molti DVD che lavorano esattamente nella stessa maniera. Questa guida non comprende la trattazione di titoli complessi con il seamless branching, ecc. Questa serve solamente a fornire un set affidabile di metodi per trasformare il più dei titoli su DVD-9 in DVD-5, o essere un buon punto di partenza per titoli più complessi.


Da dove iniziare??

Primo, devi avere fatto un backup completo di tutto il contenuto del disco originale. Utilizza l'opzione “Backup” in SmartRipper o "File Mode" in DVD Decrypter per copiare tutti i files nell'hard disk. Con questo esempio, vedrai che il più grande set (VTS_02) è quello che contiene il filmato. E' approssimativamente 6.44GB in dimensione. Il set VTS_03 è evidentemente il trailer poiché sono solo 157MB. Il set VTS_04 di 885MB contiene gli extra “behind the scenes”. Puoi scegliere di saltare questi ultimi, ma li teniamo per il nostro esempio.


Capitoli e Sottotitoli

Dopo aver copiato i files nell'hard disk, vorrai iniziare, pensando di estrarre le cose più semplici al primo passaggio. Questi sono i capitoli e i sottotitoli. Usa Chapter Xtractor per caricare il set VTS_02. Assicurarsi che FPS rate è 29970 (dovrebbe essere di default comunque). Click sulla pagina “Format”. Sotto “Presets” in basso, selezionare “DVDMaestro”. Dovrebbe apparire qualcosa come sotto indicato:

$Spruce_IFrame_List

00:00:00:00
00:06:31:06
00:13:25:02
00:20:49:26
00:27:35:01
00:32:29:02
00:40:22:11
00:46:12:00
00:52:36:10
00:58:42:26
01:06:15:21
01:15:18:21
01:21:12:16
01:29:03:16
01:36:16:02
01:40:26:06

Click sul pulsante “Save Data” in basso e salva come DVD Maestro *.CHP file.

Ora, desideri ottenere i sottotitoli. Ci sono molti modi differenti per realizzare questo passaggio e molti sono validi come altri. Sto condividendo con te il passaggio che ho trovato essere il più affidabile con raccolte di caratteri speciali ecc...

Apri SubRip e click su “File...Open VOB’s”. Assicurati che sotto la sezione “Action”, sia selezionato “Save SubPictures as BMP” e che sia spuntato “+ TC & Res.”. Assicurati che “Last Timecode” sia tutto a 0 e non sia spuntato “Enable this box if time...” Click sul pulsante “Open IFO” e seleziona un IFO dai files precedentemente backup-pati. Verrà mostrata una lista di tutti i VOB presenti nella directory in una finestra sulla vostra destra. Spunta tutti i VOB del filmato. Inizia con VTS_02_1.VOB in questo esempio. Quando sei pronto, click sul pulsante “Start”. Apparirà una finestra in cui verrà chiesto dove salvare i files. Dovrebbero essere MOLTI, per cui non salvarli sul desktop! Io creo sempre una "sottocartella" e li salvo lì. Scegli il nome del file che più ti piace.

La prossima finestra, apparirà quando il primo sottotitolo verrà riconosciuto. Seleziona la pagina di “Cropping”. Spunta “Allow BMP cropping”. Seleziona 720 x 480 rispettivamente per la larghezza e l'altezza dell'immagine. La larghezza deve essere un multiplo di 8 e l'altezza un multiplo di 2. L'allineamento orizzontale dovrebbe essere su Center e quello verticale su Bottom. Seleziona la pagina “Colors” e poi seleziona il Preset "Maestro". Nella pagina “Positioning”, assicurarsi che X e Y siano a “Keep Original Position”. Click “OK” quando sei pronto e vai!

Una volta che il sottotitolo è stato rippato, ti verrà presentata una nuova finestra che contiene le informazioni del sottotitolo. Per la formattazione dell' output, selezionare “Spruce DVDMaestro (*.son)”  e selezionare “30.000 NTSC”. Selezionare i colori e i loro rispettivi livelli di contrasto. Click sul pulsante “Convert to this format”. Successivamente, click su “File…Save As” e salva nel formato "Sonic DVD Creator text file" nella stessa cartella dove è stato appena rippato il sottotitolo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dannazione! Tutto questi passaggi e non siamo nemmeno all' authoring??

Ok, ora è necessario usare CCE per ridurre la dimensione del filmato principale cosicché possa entrare nel disco. Non voglio spiegare dettagliatamente come usare CCE perché ci sono informazioni in tutto questo sito. Puoi fare frameserve usando Avisynth or VFAPI. Ti sei ricordato di creare il file progetto d2v usando DVD2AVI? Ti sei ricordato di estrarre il file audio AC3 e usare gli appropriati settaggi di DVD2AVI? Ti ho detto che è necessario capire le basi prima! Pensi di poter saltare tutto, huh? hehe ad ogni modo, se ti sei perso, non ti preoccupare. Documentati su come usare i tools menzionati in questa sezione. Ci sono TONNELLATE di informazioni quì.

Quando uso CCE, io personalmente utilizzo il metodo di “Robshot”. Lo puoi trovare nelle guide quì, sotto la voce “Getting the best out of CCE”. Per questo esempio, ho trovato che i migliori settaggi per il minimo bitrate è 1000, per il medio 3500, e per il max è 9000. Ci sono una o due piccole aree grigie nelle sequenze “car goes off the ferry into the water” in cui non ci sono cambiamenti anche portando al max bitrate. CCE probabilmente interpreta giustamente  questa come una difficile scena da codificare.

In questo esempio, vogliamo che il nostro filmato abbia una dimensione intorno ai 3GB. La ragione di ciò è che lo spazio totale occupato dai nostri menus, extras, e l'audio AC3 estratto è circa 1.2GB. Vogliamo essere sicuri di stare al di sotto dei 4.37GB. Mantenere il filmato intorno a 3GB come riportato da CCE, ha prodotto un progetto di dimensione totale che supera appena i 4GB. Ora molte persone si domanderanno quale sia il modo migliore per determinare cosa si dovrà mettere sul DVD-R e quanto sarà lo spazio che occuperanno. Il modo migliore per fare questo è lavorare con l'unità di misura di base, il "byte". E' anche possibile fare facilmente dei piccoli aggiustamenti nei settaggi di CCE per riempire il disco.

La ragione per cui vedi 4.7GB sulla copertina del DVD, è una questione di marketing. Sono 4.37GB che corrispondono a 4,700,000,000 bytes. Inseriscilo nella calcolatrice di Windows e procedi all'indietro da quì. Controlla le proprietà di tutti i files dei VOB non appartenenti al filmato principale e vedrai che essi occupano 1,096,370,176 bytes. Sottrai questo dallo spazio disponibile. Vedrai che ci sono 3,603,629,824 bytes. Ora, controlla lo spazio dello stream audio che hai estratto. Vedrai che sono 384,485,376 bytes. Sottrai questo al totale corrente e vedrai che lo spazio disponibile è sceso a 3,219,144,448 bytes. Ora la parte che è meno precisa sono i sottotitoli. Nella mia esperienza, ho verificato che possono essere compressi approssimativamente fino 50% della dimensione che occupano sull' hard disk. Non ricordo se ci sono per "Double Jeopardy" ma assumiamo che ci siano 150,900,736 bytes di sottotitoli BMP sull' hard disk. Dividi per 2 e hai 75,450,368 bytes. Giusto per lasciarci alcune camere di respirazione (NdT. spazi di sicurezza), sottraiamo 80,000,000 dal totale corrente.

Ora abbiamo un totale di 3,143,694,080 bytes disponibili. Eseguiamo CCE fino ad ottenere questo valore! Non dimenticare di lasciare un piccolo spazio libero se hai intenzione di inserire il jacket picture! (Vedi sezione di Authoring sotto). E' come mettere una cassaforte e lasciarci una piccola "camera di respirazione" sul disco, ma devi essere ragionevolmente sicuro sull' ammontare di spazio che hai lasciato per il file video che andrai a codificare. (Note: Io non possiedo i files di Double Jeopardy per mostrare le figure, così questa figura di CCE  è giusto un esempio di come si misura lo spazio in bytes.)

 


Ci siamo quasi!

Ora, è necessario eseguire un “pulldown” sul file video ottenuto. Ho trovato che come metodo più facile da applicare, è copiare il file "pulldown.exe" nella cartella principale di "Windows" dove è associato il system path. Questo passaggio mi permette di accedere al comando da qualsiasi directory in prompt DOS. E' necessario creare due files. In seguito verrà spiegato il perché. Primo, usa le seguenti riga comandi:


Pulldown project.mpv output.m2v –prog_frames p

poi usa quest'altra…

Pulldown project.mpv output-drop.m2v –prog_frames p –drop_frame true

 

Otterrai il file “output.m2v”  e il file “output-drop.m2v” che può essere importato in Maestro.

 


Finalmente! Authoring!

Questo è giusto un passaggio intermedio. Noi non vogliamo preoccuparci di creare menu, etc. perché giustamente vogliamo integrare il nostro progetto nel file con la struttura originale. Cambia il settaggio di default da “4:3” in Maestro a “16:9 PS/LB”. Importa tutti i files contenenti i media in Maestro. Posiziona il file video “output.m2v" e tutti i files audio nella timeline. Ora, clicca con il tasto destro su chapter section (sezione capitoli) della timeline e clicca su "import chapter list", seleziona il files *.CHP con la lista capitoli fatto precedentemente.

Una volta che i capitoli sono stati importati, RIMUOVI il file video dalla timeline e sostituiscilo con il file “output-drop.m2v”. Questo permetterà di importare correttamente i sottotitoli. Non devi importare i sottotitoli quando l'altro file video è sulla timeline! Non verranno MAI sincronizzati se lo fai, perfino se sostituisci il file con “output-drop.m2v” dopo. Devi posizionare il file “output-drop.m2v” sulla timeline PRIMA di importare i sottotitoli. Clicca con il tasto destro sulla "subtitle line" (riga sottotitoli) e importa il tuo *.SON file sottotitoli creato precedentemente.

 

Una speciale attenzione dovrà essere spesa per un file di cui non potresti conoscere nulla in merito. Quando importi per la prima volta i sottotitoli e li visioni, vedrai che i colori non corrispondono a ciò che è stato impostato in SubRip. SubRip ha creato per te un nuovo file palette per correggere i colori. Nell'editor dei sottotitoli in Maestro, click sui pulsanti "Edit Pallete..." e poi su "Load". Vedrai un file aggiuntivo che SubRip ha creato in *.spf. Carica questo e i colori saranno corretti ora.

Questa parte è opzionale ma io la faccio sempre comunque. Se vai in properties del progetto DVD Maestro, vedrai una opzione che permette di aggiungere le immagini “Jacket”. Io lo faccio spesso per aggiungere un piccolo extra al mio progetto. Basta essere sicuri che il file sia 720x480 e ricordati che deve essere qualcosa che deve subire una leggera compressione orizzontale nella visione finale su TV. Devi trovare qualcosa che lavori.

 

 

Come diavolo reintegro il tutto??

Ora è il tempo per la vera magia! L'abilità di incorporare i nuovi files all'interno della struttura originale così da avere come l'originale i menus e tutto il resto! il primo pensiero da fare, in questo esempio, è rinominare i nostri files VOB creati da Maestro in VTS_02 invece di VTS_01. Questi andranno a sostituire quelli VTS_02 presenti nell'originale. NON copiare i files IFO creati da Maestro! NON copiare il file VTS_01_0.VOB creato da Maestro! Rimuovi tutti i files VOB VTS_02 originali (devi lasciare il file IFO e il file VTS_02_0.VOB! e cancellare tutti gli altri VTS_02_n.VOB) e copiarci sopra i nuovi uni al loro posto (NdT. i VTS_01 authored rinominati in VTS_02).

NOTE! se non hai capito come il precedente paragrafo si applica a  questo esempio, leggi e rileggilo più volte! se non stai procedendo in modo corretto, allora non sarà prodotto correttamente! Per quello che ottieni, spostali. Per quello che non ottieni, è meglio che leggi più informazioni nel forum e poi leggi di nuovo la guida!

Dopo aver copiato i files, dovrai usare l'utility IFOUpdate.  IFOEdit, questo strumento, è la cosa migliore che è stata fatta dopo la fetta di pane! Grazie Jdobbs! Usarlo è molto semplice. Inserisci il percorso (incluso il nome del file) dell'IFO del  filmato originale, l' IFO authored (quello creato da Maestro), e poi il percorso e il nome del file per il backup. Click sul pulsante “Update IFO” per aggiornare. Questo corregge tutti i punti nell'IFO, come i tuoi capitoli ora sono allineati correttamente con le selezione delle scene nel menù! Assicurati di includere la copia dei colori o i sottotitoli non verranno visualizzati correttamente!

Se non siamo AFFATTO sicuri di aver fatto giusto tuttavia va bene comunque. Come IFOUpdate ti ricorderà, è necessario fare “Correct VTS Sectors”. Assicurati di farlo, questo è un passo veramente importante! Come puoi vedere in figura, ci sono opzioni per abilitare IFOUpdate a fare questo automaticamente! Assicurati di mettere il file IFO di backup in un luogo sicuro in caso di bisogno dell'originale di nuovo!! Ho fatto lo sbaglio di premere un "pulsante azzeccato" e ho click-cato velocemente. Ho finito per sovrascrivere il mio backup con l' IFO corrotto. :( Mantieni il file originale fino a quanto sei sicuro che non servirà più!

 

Ora puoi masterizzare i files sul DVD e avere un DVD-5 che dall'aspetto che si comporta esattamente come l'originale DVD-9!

Vorrei fare un personale ringraziamento a Jdobbs per tutto il suo lavoro svolto e per la sua collaborazione in passato. Mi piacerebbe anche ringraziare Derrow per il suo duro lavoro su IFOEdit e tutti quelli che hanno creato le utilities che sono elencate in queste guide. Per ultimo, ma non meno significativo, vorrei ringraziare Doom9 per averci fornito un magnifico forum dove possiamo scambiarci le nostre idee! Grazie a tutti!

Guida tradotta da *django* il 07/01/03