Tracce audio multiple nei SVCD e sottotitoli

Software necessario per la seguente guida:

SubRip
I-Author - Sfortunatamente il produttore non mette a disposizione una versione trial. Inoltre questo software è distribuito solo in Cina al momento.
bbMPEG

Un consiglio: Le mie guide sono basate tenendo conto del contenuto di ogni altra guida. Questa è quella che considero una guida ai SVCD abbastanza avanzata e se creavate i vostri SVCDs con un altro metodo rispetto a quello proposto nella mia guida potreste non conoscere tutto ciò che citerò. Comunque leggete la mia guida prima di mandarmi e-mail piene di domande.

Se vi interessano solo le tracce audio multiple andate subito al punto 2

Punto 1: Estrazione dei sotttitoli

Ricordate il buon vecchio SubRib? Bene... è tornato. Per ben capire come usare SubRip vi consiglio di leggere la Guida ai Sottotitoli. Quindi cominciamo.

Questa immagine è più o meno la stessa immagine che c'è nella guida. Avviate SubRip, selezionate File - Open VOB(s) e vi apparirà questa finestra. Premete su IFO, selezionate la main movie IFO file e l'appropriato sottotitolo dalla lista, quindi controllate i VOBs del video principale.

quindi premete Action per salvare le immagini dei sottotitoli come BMP e accertatevi che TC & Res sia selezionato.

Assicuratevi che il Last TimeCode sia impostato su 0:0:0.0, quindi premete Start.

Subrip vi chiederà di inserire un nome per i file. E un prefisso per ogni file . Se scegliete sub otterrete dei file denominati come: sub00001.bmp, sub00002.bmp, etc.

Quando il primo sottotitolo starà per essere processato vi apparirà la seguente finestra:

Impostate il preset come I-Author, quindi premete sulla finestra per il ridimensionamento.

Queste impostazioni dovrebbero funzionare abbastanza bene per i sottotitoli dei SVCD.

Nel caso che stiate creando dei sottotitoli per i DVD (la guida al CCE vi aiuterà in modo più concreto;) impostate a minimum picture width e la minimum picture height in corrispondenza della dimensione del DVD, che è di 720x480 per i DVD in formato NTSC and 720x576 per i DVD in formato PAL.

In ogni caso è necessario che impostiate il vertical alignment su bottom altrimenti otterrete dei sottotitoli che anziché comparire sul fondo del video compariranno a metà schermo.

Quindi spostatevi sulla finestra per il posizionamento del sottotitolo. Accertatevi che appaia una finestra del genere:

Dopo esservi spostati su questa finestra selezionate Output format - Set Ouput format. Sulla finestra appariranno strane linee composte da numeri che compariranno non appena inizierà l'estrazione.

quindi selezionate I-author output, che ci risparmierà molti problemi di conversione .

Selezionate I-Author e premete Convert to this format.

Una volta che i sottotitoli saranno estratti, selezionate File - Save As per salvare il file contenente le coordinate e i timecodes. Ora premete il tasto Indietro nel vostro browser e seguite la guida del Scenarist.

Punto 2: Multiplexing

Al momento solo I-Author è in grado di creare il video di file contenenti sottotitoli. Senza dubbio potete usare il FlaskMpeg e abilitare i sottotitoli ma in questi modo potrete abilitare o disabilitare i sottotitoli durante la riproduzione. Spero che abbiate pronti i file audio e i file video. Lanciate l' I-Author multiplexer: 

Come potete notare è abbastanza semplice. Caricate il file video, i due file audio (o anche solo uno... come volete) quindi selezionate OGT Active e caricate il file txt che Subrip ha creato nel step 1. Quindi scegliete un nome per il file e cominciate il ad abbinare la traccia video con quelle audio. Se avete impostato 0 come timecode in SubRip (dovreste averlo fatto) impostate lo start time su 0.5 piuttosto che 0 se usate i sottotitoli (modify the start time field right to the svcd.txt file). 

Vi consiglio anche a scrivere un CD-RW finche non avete aggiustato in modo corretto lo start time. Differenti linguaggi ad esempio potrebbero richiedere diversi start time. Lo so che può essere un lavoro molto lungo ma è necessario al nostro scopo. E' tutto quello che possiamo fare mi dispiace. Se pensate che sia un lavoro troppo lungo potremo lasciar perdere i sottotitoli ... o lavorare su DVD. Malgrado ciò che vi dice I-Author potete utilizzare anche starting-time negativi. 

IMPORTANTE: Questi sottotitoli sembrano funzionare solo sui pleyer da tavolo!

Dopo che il processo è completato passiamo alla fase masterizzazione.

Potete anche utiliizzare bbMPEG per il mux di tracce audio multiple ma per i sottotitoli dovete usare I-Author. Il multiplexing di tracce audio multiple è stato introdotto per la prima volta dalla versione 1.24 betas quindi vi suggerisco di procurarvi l'ultima versione (sfortunatamente i files par non funzionano quindi dovete ricrearveli). Lanciate avi2mpg2, premete Start Encoding, quindi Settings nella finestra successiva - dovete ricordarvelo.. è la stessa cosa che usare il bbMPEG plugin in FlaskMpeg.

E' semplice... scegliete il video e i files audio da processare Open VS, Open AS 1 e Open AS 2. Certamente potete usare solo òa traccia audio alternativa quando usate un player in grado di leggere i formati SVCD. PowerDVD può solo riprodurre la prima traccia audio perche non è compatibile con i SVCD. Potete fare il mux di tutto utilizzando bbMPEG... come mostra la figura MPEG2 e un AC3. Certamente queste impostazioni sono molto meno usate devo trovare un software si masterizzazione che supporti i muxed files.. normalmente tali programmi vogliono audio e video separati e ci pensano loro ad incollare l'audio e il video e aggiungono anche altri files utilizzati per i DVD... si avete capito giusto: I SVCDs hanno l'audio in mp2, le impostazioni qui a sinistra sono per i full-fledged DVD ma vi ho detto che sono molto meno usate. Sono riuscito a trovare software di authoring che permettono di utilizzare i file creati... funzione bene nei player e ma solo con la prima traccia...bisognerebbe scrivere un DVD che contenga anche gli ifo files e molto lavoro.. comunque ci sto lavorando.

I SVCDs NON POSSONO contenere tracce AC3... l'immagine qui riportata è solo dimostrativa!

Quindi andate in Program Stream Settings e impostate su SVCD, premete OK e Start the multiplexing. Potete usare le stesse impostazioni che trovate nella guida ai SVCD. Purtroppo la versione nel pacchetto (sulla quale la guida principale è basata) è leggermente differente rispetto a quella  che avete usato per ottenere le due tracce audio... ma dato che la guida è basata sul software che è nel rippacks non posso cambiare tutte gli screenshots.

Ringraziamenti

Il software utilizzato per creare i sottotitoli è stato sviluppato da Ubanov. Ringrazio anche Keith che mi ha dato gli screenshot e che mi aiutato testando e mi ha dato una mano a scrivere una guida funzionante.

 

Ultima modifica al testo originale il 07/09/2002
Tradotta da NeYGeN il 28/10/2004